A SEMÂNTICA DA DIALÉTICA TRANSVERSAL UNIFICADA NOS CONFINS DO PORTUNHOL – PARTE II

Achei, Tula!!! (Pra quem não leu, uns 4 posts pra baixo eu contei pra tula o significado do nome dela em espanhol e fui garimpar minhas gafes. Achei uma)

Enfim… Um belo dia , durante o almoço de domingo, que é quando toda a família senta e conversa atéeee não poder mais, por algum percalço do destino, eu fui tentar explicar o que era PASTEL. Agora sente o drama do espanhol NOVINHO EM FOLHA adquirido há dois dias, no meu primeiro fim de semana lá.

Mesa de almoço, diálogo entre meus sogros, meu cunhado, Pablo e eu. Vcs perceberão claramente o que EU digo e o que ELES dizem.

” – Me gusta DE pastel ” (OUHAUOHAOUHAOHAOUHAO)
” – Siiii, pastel es bueno!”
” – Si, pero da mucho trabajo…Fritar suja todo! Suja todo, uno horror!”

Caras de concha, todos eles. Primeiro pq falei tudo errado, mesmo eles tendo entendido. E segundo pq “pastel”, em espanhol, é BOLO. Nosso bolinho de fubá… É PASTEL. E eu acabara de afirmar que BOLO dá muito trabalho pq tem que FRITAR.

” – Ustedes comen pastel frito???”
” – … Tbn hay pastel de forno…”
” – Acá solo hay pasteles que van al horno. Nunca he mirado pastel frito”
” – No, en Brasil es frito el mas comun…”

Aí acho que foi o Pablo que se deu conta que deviam ser coisas diferentes. Acho que alguém apontou pra uma forma de bolo e disse: “PASTEL”. E eu devo ter dito: “Nooooo, bolo!”.

” – Pastel no es eso…Pastel es una cosa quadrada que comemos frito…”
” – Aaaaaaah, empanada!”

Como se merda pouca fosse bobagem, EMPANADA é pastel em espanhol. Pastel de feira, EMPANADA. Mas porra, empanada aqui é outra coisa, caralho!

” – Nooo, empanada es OOOOTRA cosa! Pastel es una massinha con un recheio…Que puede ser carne…”
“- Si, eso es empanada. Es bueno”
” – Que pode ser pollo (frango…)”
“- Mmmm… Rico! (gostoso!)”
“- Que pode ser queijo com goiabada…”

Eu acho que já escrevi isso aqui. HUEVADA em espanhol é alguma coisa usada como “merda”, “porcaria”, “besteira”. E se pronuncia GÜEBÁDA.

Ou seja: eu tinha acabado de falar na mesa de almoço que pastel de queijo com merda era bonzão.

E essa foi a minha primeira grande gafe.

Pra mostrar que não é só o Pablo que paga mico.

* bom, eles realmente não conheciam goiabada…O Pablo levou um monte dessa vez!

1 comentário (+adicionar seu?)

  1. Anonymous
    jun 21, 2006 @ 05:52:00

    po Carol
    to eu aqui chorando de rir e meu noivo, que eh Espanhol sem entender bulhufas!
    AMEI!!
    Pri

    >Jornal Achei Canada

    Responder

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: